Image and video hosting by TinyPic

.:Navigation:.

01.Home
The News
02. Interact
The books
03.Languages
Translate the Page
04.Tokio Hotel
All about the Band
05.Officiall Links
Pages of the Band and FCs
06.Fan Fictions
From the Fans
07.In & Out
Log in!

 
.:The Elite:.

Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic

 
.:My Family:.

Enta & RockyBeke&MikeBekeBridgi

 
.:Vote:.
 
Számláló
Indulás: 2008-03-28
 

.:Siteinfo:.

Webmiss: Brigitta_v
Contacts: Site Tumblr Mail
Design: Brigitta_v
Version: Dreadlocks /v.17/
Translations by:
Brigitta_v
BTK APP-screens: BKT Q&A

This is just a fansite about the German band, about the Tokio Hotel. The webmiss hasn't got any contact with the band or the managements. 

 
.:old Posts:.
.:old Posts:. : 2009.11.01.

2009.11.01.

  2009.11.02. 15:10


2009.11.01.

 

És a navigáció alá kitettem az MTV-szavazáshoz egy könnyű elérhetőséget! Szavazzatok! A képről összesen 2 kattintás. Viszont ezzel a pár kattintással csak segítünk nekik!

B&W Bill:


 

NeRienLouper.fr fordítás:

NeRienLouper: Hello Tokio Hotel!
Tokio Hotel: Hello!

Az új albumotok a Humanoid nevet viseli, mi a fő témája?
TH: Igen... nos, szégyen, hogy az albumnak nem csak egy témája van... rengeteg téma inspirálja az életünket, a környezetünket és a dolgok, melyek történtek, mialatt az év folyamán az új lemezen dolgoztunk.

Az album borítóján képviseled a Humanoidot, valamint egy kicsi melankóliát is, ez így együtt szinte félelmetes. Mit gondolsz?
Igen... de a fiatalok tükrözik az életet... és szomorúvá válnak. Attól félnek, hogy ez a melankólia velük született. De ezen az albumon vidám dalok is vannak... tény, hogy nagyon kevert... és minket, szintén fiatalokat tükröz ez az album.

Két nyelven vettétek fel az albumot, németül és angolul. Voltak nehézségek a dalok német és angol változatának felvételénél?
Ezúttal két nyelven írtuk az albumot... előtte a dalokat választottuk, azokat, melyek tetszettek. Aztán lefordítottuk őket.  Ezúttal viszont máshogy dolgoztunk, a munka pedig több időt vett el tőlünk. És megéri, mert az angol és a német egyaránt a Tokio Hotelhez tartozik.

Franciaország a kezdetektől fogva szeret titeket. Milyen a kapcsolatotok Franciaországgal?
Franciaország egy nagyon fontos ország számunkra. Igen, igazán szeretünk ide járni. Franciaország volt az első ország Németország után, ahol sikeresek lettünk... már tervezzük az új koncerteket, és biztosan jövünk majd Franciaországba.

Több millió lemezt adtatok már el, számos turnéval kiegészítve, rengeteg rajongótok van, hogyan tudjátok ezt az állandó nyomást kezelni?
Nagyon jól kezeljük a népszerűséget... vannak időszakok, amikor ez jó, és van, amikor nem. A pillanatok, amikor nem tudjuk, hogyan tovább, és amikor nem akarunk színpadra lépni... néha megijedünk, hogy nem fog sikerülni valami... de általában minden működik. A színpad tényleg olyan, akárcsak a drog.

Van szabad űr az igazi énetek között és megijesztenek titeket a fanokr reakciói?
Az embereknek van egy bizonyos képe rólunk, amely eltér a valóságtól. Ez a látszatok világa... de a show bizniszben természetes dolog illúziókban élni. Hiszen ez az, amit az emberek látni akarnak. A közönség nem tudja elképzelni, mi van a fényes színpad mögött, a dekoráció másik oldalán, ahol a dolgok nem feltétlenül nagyon. Az életünkne, a rajongóinknak tudniuk kell, hogy az igazság más... és néha elmagyarázzuk nekik ezt az igazságot.

Azt mondtátok, ez a banda eddigi legjobb albuma, miért? Azt is mondtátok, hogy fejlődtetek ezzel az albummal, de hogyan?
Igen, egyetértek ezzel. Mindig azt gondoljuk, hogy a legutóbbi album a legjobb, hiszen rengeteg lelkesedést fordítottunk bele. Nagyon boldogok vagyunk ezzel az albummal. Ez egy normális fejlődés, hiszen öregszünk, rengeteg koncerten vagyunk túl, találkoztunk különböző emberekkel, és sok időt töltöttünk stúdióban. Kétségtelenül többet pihentünk. De mindig is szeretni fogjuk a régi dalainkat.

Hogyan lehet kihozni a sodrából a Tokio Hotelt?
Nem szeretjük az aljas és arrogáns embereket. Aztán a hatóságokkal is vannak problémáink... nem szeretjük, amikor azt mondják, hogy csinálj ezt-azt... a független döntéseket részesítjük előnyben.

Egy generáció szóvivői vagytok?
Próbáljuk a maximumot nyújtani az embereknek a dalainkkal, és a dalszövegeinkkel kapcsolatban, és ez ad nekik egy módot ahhoz, hogy azonosulhassanak. Általában a dalainkban arról beszélünk, ami megérint bennünket, és reméljük, hogy a közönség is elgondolkodik róluk.

Hogyan jellemeznétek egy tökéletes Tokio Hotel fant?
A tökéletes rajongó szereti hallgatni a zenénket, és tetszik neki, amit csinálunk, és ez boldoggá teszi. De ne töltse le illegálisan a dalainkat az internetről!!!

Hamarosan a berlini fal leomlásának a 20. évfordulóját fogjuk ünnepelni, inspirált ez titeket?
Számunkra ez nem olyan fontos, hiszen az újraegyesített Németországban nőttünk fel. Beszéltek már nekünk erről, de nem éltük át mindezt...

Köszönöm!
Viszlát!
Forrás

FORDÍTOTTA:GTH


 

Új Single:

A Polydor (a banda franciaországi kiadója), arról írt a francia hivatalos fórumra, hogy a következő kislemez a "Lass uns laufen" / "World behind my wall"-ból lesz! Mostmár csak a klipre kell várni!

*A Tokio Hotel hivatalos oldalán már nem az Automatic-ot lehet hallani, hanem a World behind my wall-t aláfestő zeneként!

(c)ReseTH

Franciaország NRJ: 10.28.

 



 

Párizs: 10.14.

 

 


 

 

Román Popcorn:

 


 

100% Tokio Hotel anik:

 


 

Arthur hátterek:

1280x1024 // 1024x768


1280x800 // 1366x768


MTV WS screens:

 

 

LETÖLTÖM (432 screen)

 

SOYou TV - fordítás:

 

 

Hogy vagytok?
Bill: Elég jól vagyunk. Sokáig álltunk, de mi mindig jó hangulatban vagyunk.

Az új Tokio Hotel?
Bill: Az új album kicsit elektronikusabb és sok más hatás is van rajta, de ez valami, ami a készítésnél természetesen jött. Nem volt megtervezve vagy kiszámítva; csak úgy jött. És azt gondolom ez egy normáis fejlődés. Ez még mindig Tokio Hotel, de a hangzás egy kicsit változott.

És a franciátok?
Bill: Szeretlek (Je t'aime)
Tom: Jól vagyok (ça va bien)
Georg : Nagyon köszönöm (merci beaucoup)
Tom és Georg : Seggfej (trou du cul)
Gustav : Francba (merde)

A dalszövegeitek?
Bill: A dalszövegek nem 100%-ig önéletrajzosak!
Tom: Végülis ez attól függ, hogy mit neveznek egy igaz önéletrajznak. De ha beszélünk olyan dolgokról, amiket tapasztalunk, azt összekapcsoljuk azzal, hogy mit írunk le a dalainkban. Ezek olyan kérdések, amik hatnak ránk, ezért nem vagyunk érzéketlenek. És még akkor is, ha azt a valamit nem éltük át, gondolkodtunk rajte és átéreztük. Tehát ezek önéletrajziasak!

Egy nagyon vizuális város?
Bill: Ez az album, olyan ahogy akartuk. Van rajta elektronikus hangzás, és szintén sok mással is kísérleteztünk. És elképzelés, mi azonnal a robotokra gondoltunk! Ugyanaz a videónkban. Így látsz engem egy motoron, egy modern városban, albumíráskor a fő bemutatás. Már ismert, milyenek a klipjeink és minden hogy fog kinézni. És amikor írsz, akkor összerakod ezeket a darabokat, egyiket a másik után, és a végeredmény a várva várt album.

Színpad Franciaországban 2010-re?
Tom: Semmi sem konkrét még. Nem mindegyik tervet véglegesítettük. De ami biztos, hogy 2010 kezdetén turnézni megyünk. Természetesen semmilyen autók vagy motorok nem lesznek a showban! De a CD-re lesz összpontosítva a turné alatt. Végülis, hogy leszünk-e a színpadon Franciaországban? Leszünk.

A show?
Bill: Ez egyszerű, a show olyan lesz, mint az album... CSODÁLATOS!

Az akusztikus koncertek?
Tom: Mi igazán szeretjük a nagy koncerteket! Ezért szeretjük,ha a SOK rajongó kitölti a helyszíneket, mert szeretünk teltházas koncerteken játszani. Szükségünk van erre a kapcsolatra a közönséggel, de talán egy napon fogunk csinálni egy akusztikus turnét. Vicces lenne!

Bill&Tom társ-producerei
Bill: Szeretünk mindent irányítani és minden magunk csinálni. Legyen szó akár a borítóról, mi szeretünk mindennel "érintkezni". Ez a mi csapatunk és nem akarjuk, hogy valaki más döntsön helyettünk. Szóval egy kicsit többet akartunk részt venni a CD készítésében. Fejest ugrottunk bele, és igazán dolgoztunk az album készítésénél. Nagyon fontos volt számunkra, hogy többek között legyen beleszólásunk a mixekbe. Szóval ezért akartunk társ-producert a Humanoidnak. Felvedeztük az üzletünk új oldalát és szerintem a jövőben is így fog folytatódni.

Jana vs Geisterfahrer
Bill: Azt gondoltuk, hogy jó lesz egy női hang ebben a számban és az album többi részén is változtat. A hangja tökéletes volt a "Geisterfahrer" számára és azt gondoltam, ez egy jó ötlet volt, mert angyali hangja van! Egyenletes, egy kicsit törékeny és azt gondoltam, hogy ez tökéletesen összeillik a dallal. Ő hozza az érzelmeket ebbe a dalba. A hangja szembeszáll, azzal, hogy mi van a "Geisterfahrer"-ben, hogy a fiú mit gondol, mit lát, mit mond és mit énekel.

 

FORDÍTOTTA:RESETH


 

Billes Hátterek:

 

reseth.gportal.hu


 

 

Tom blog:

 

 

reseth.gportal.huGUSTAV ÉTKEZŐASZTALA...

Mindig így néz ki Gustav étkezőasztala, ha megint kedvet kap egy kis esti nasira és 2 kiló eperfagyit és egy tejszínes tortát elpusztít. Hogy ezzel egy trendet állítana fel, biztosan ő maga sem hitte el... ;) Komolyan, a designt nem kell szeretni, de mindenképpen egy szuper ötlet.
FORDÍTOTTA:RESETH

 

Könyves oldal - Ágica Könyvtára - ahol megnézheted milyen könyveim vannak, miket olvasok, mik a terveim...    *****    Megtörtént Bûnügyekkel foglalkozó oldal - magyar és külföldi esetek.    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    A boroszkányok gyorsan megtanulják... Minden mágia megköveteli a maga árát. De vajon mekkora lehet ez az ár? - FRPG    *****    Alkosd meg a saját karaktered, és irányítsd a sorsát! Vajon képes lenne túlélni egy ilyen titkokkal teli helyen? - FRPG    *****    Mindig tudnod kell, melyik kikötõ felé tartasz. - ROSE HARBOR, a mi városunk - FRPG    *****    Akad mindannyijukban valami közös, valami ide vezette õket, a delaware-i aprócska kikötõvárosba... - FRPG    *****    boroszkány, vérfarkas, alakváltó, démon és angyal... szavak, amik mind jelentenek valamit - csatlakozz közénk - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    why do all monsters come out at night - FRPG - Csatlakozz közénk! - Írj, és éld át a kalandokat!    *****    CRIMECASESNIGHT - Igazi Bûntényekkel foglalkozó oldal    *****    Figyelem, figyelem! A második vágányra karácsonyi mese érkezett! Mesés karácsonyt kíván mindenkinek: a Mesetáros    *****    10 éves a Haikyuu!! Ennek alkalmából részletes elemzést olvashatsz az anime elsõ évadáról az Anime Odyssey blogban!    *****    Ismerd meg az F-Zero sorozatot, a Nintendo legdinamikusabb versenyjáték-szériáját! Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Advent a Mesetárban! Téli és karácsonyi mesék és színezõk várnak! Nézzetek be hozzánk!    *****    Nagyon pontos és részletes születési horoszkóp, valamint 3 év ajándék elõrejelzés, diplomás asztrológustól. Kattints!!!!    *****    A horoszkóp a lélek tükre,egyszer mindenkinek érdemes belenézni.Keress meg és én segítek értelmezni a csillagok állását!    *****    HAMAROSAN ÚJRA ITT A KARÁCSONY! HA SZERETNÉL KARÁCSONYI HANGULATBA KEVEREDNI, AKKOR KATT IDE: KARACSONY.GPORTAL.HU    *****    Nyakunkon a Karácsony, ajándékozz születési horoszkópot barátaidnak, ismerõseidnek.Nagyon szép ajándék! Várlak, kattints    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!