Image and video hosting by TinyPic

.:Navigation:.

01.Home
The News
02. Interact
The books
03.Languages
Translate the Page
04.Tokio Hotel
All about the Band
05.Officiall Links
Pages of the Band and FCs
06.Fan Fictions
From the Fans
07.In & Out
Log in!

 
.:The Elite:.

Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic

 
.:My Family:.

Enta & RockyBeke&MikeBekeBridgi

 
.:Vote:.
 
Számláló
Indulás: 2008-03-28
 

.:Siteinfo:.

Webmiss: Brigitta_v
Contacts: Site Tumblr Mail
Design: Brigitta_v
Version: Dreadlocks /v.17/
Translations by:
Brigitta_v
BTK APP-screens: BKT Q&A

This is just a fansite about the German band, about the Tokio Hotel. The webmiss hasn't got any contact with the band or the managements. 

 
.:old Posts:.
.:old Posts:. : 2009.12.05.

2009.12.05.

  2009.12.06. 16:49


 

2009.12.05.

 

Kirakók - letöltéseik

 

 

  •  

 

  •  
  •  

 

 

  •  

 

  •  

 

Tom /de édes^/

 

reseth.gportal.hu


 

 

J.B.Kerner Show - fordítás

 

 

JBK: World behind my wall – Tokio Hotel!
Jó látni titeket! Sziasztok!
És nagyszerű, hogy volt ránk időtök, és hogy nem szöktetek el... igen, gyertek kicsit közelebb. *mindenki megfog egy mikrofont*
Szeretnénk megpróbálni egy beszélgetést, azt hiszem, ez nem lesz könnyű a rajongók miatt. Csak annyit mondok: Németország első számú zenei exportja! Milyen gyakran vagytok Németországban, amikor egész évben körbeutazzátok a világot?
Bill: Azt kell mondanom, hogy itt és ott időről-időre Németországban vagyunk, és persze mindannyian itt élünk Németországban, ahogy a családunk és a barátaink is. Igazából ha van időnk, akkor mindig itt vagyunk.

JBK: Szóval még mindig élvezitek a szülőhazátokat?
Bill: Igen, teljesen! Abszolút! Nekünk ez világos, hogy Németország az abszolút Nr. 1. számunkra, és minden értelemben ez az otthonunk.

JBK: El tudom képzelni, hogy rendezetileg nagyon bonyolult, hogy úton vagytok az egész világon, de ennek ellenére tartjátok itt a kapcsolatot, és ebben az értelemben mentek és éltek otthon. Ha Észak-Amerikában, Dél-Amerikában, Franciaországban, vagy bárhol, ahol a Tokio Hotel az élvonalban van, akkor egyidejúleg ezt az érzést Németország számára megőrizni nehéz?
Tom: Nos, szerintem ez nem olyan nehéz, hogy őszinte legyek. Automatikusan megvan ez az érzésed, amikor otthon vagy. Ez nem olyan, hogy meg kell szabni, mikor vagyunk újra Némeotrszágban. Ez tényleg olyan, hogy akárhányszor Németországban vagy, otthon vagy. Ez tiszta, szerintem ez teljesen automatikus, hogy őszinte legyek.

JBK: Igen... le tudnátok írni, milyen volt számotokra a 2009-es év? Magasabbra és magasabbra ment, nemzetközi díjakat kaptatok...
Georg: Minden esetben nagyon stresszes év volt. Eeeh... egy érdekes év, tele vicces dolgokkal, és örömmel.
Bill: Minden esetben, rengeteg dolog történt. Minden év után azt gondoltuk: "Oké, mi jöhet még? Mit csináljunk? Hogyan megy ez?" És aztán kijött az új album, amit nagyon jól fogadtak, ez pedig nagyszerű hír számunkra, és ez semmilyen értelemben sem normális. Nem várhatod el, hogy minden maradjon ugyanígy. Ez az érzés minden alkalommal olyan... új, és igazán jó érzés.

JBK: De ez őrület, hogy amikor terveztétek a turnétokat, azt mondtátok valahol, hogy majd Flensburg és Kempten között, Kölnnel és Berlinnel, és Hamburggal meg Münchennel jöttök, erre játszani fogtok 2 koncertet Németországban, és egész idő alatt nemzetközileg fogtok játszani. Ez őrültség.
Bill: Igen, mert minden esetben sok tennivaló van. Mi totálisan élvezzük ezt. Úgy értem, képesek vagyunk ezt megcsinálni, mert nagyszerű rajongóink vannak itt, a kezdetektől fogva. Ha nem lenne ekkora támogatásunk Németországban, akkor ez nem lenne lehetséges. Ez jó volt, természetesen.

JBK: És valóban lehetséges megszervezni az életeteket a banda mellett? Ki tudtok menni az utcára sapkában, parókában, és inkongítóban maradni? Ez a ti boldogságotok?
Georg: Nos, én azt mondanám, mi ezt könnyebben megtehetjük, mint Bill és Tom, őket jobban felismerni már az orruk hegyéről.
Tom: Azt kell mondanom, hogy szervezésileg a privát életünk egy katasztrófa, hogy őszinte legyek. Nem csinálhatsz semmit. CSak pár napig vagy otthon, és ki sem pakolsz a táskádból.

JBK: Ez azt jelenti, hogy otthon is a bőröndötökből éltek?
Bill: Igen, teljesen! Mi csak letesszük a 10 bőröndünket, és azokból pakolunk.
Tom: Nos, Bill mindig elfelejti mosni őket, és aztán mindig kellemetlen szaguk lesz.

JBK: Légyszi, ne sztorizzatok többet! Tom, amikor azt mondod, hogy nem csinálsz semmit, mit tennél szívesen, amikor otthon vagy?
Tom: Eh, nem tudom, valójában nem szoktam semmi érdekeset csinálni. Igazából csak pihenni szeretnék, nézni a tévét, és igen, együtt lenni a családommal és persze a kutyáimmal! Mi abszolút kutya-fanatikusok vagyunk, és szeretek együtt lenni a családommal.

JBK: Szóval van időtök pihenni?
Bill: Nos, nekünk van egy egész kutya-óvodánk, és otthon 4 kutya, akik ugrálnak mindenhol egész idő alatt, és minden szabadidőnket a kutyáinkkal töltjük.

JBK: És ahogy a fiatal férfiak életében, a kutyák mellett a fiatal nők is helyet kapnak.
Tom: Ez már megvan ebben az esetben.
Bill: Nos, Georg az egyetlen közülünk, akinek van kapcsolata, és ehm...
Tom: Ez most nagyon szomorú mindenkinek, de...
Bill: Tomnak ez kiváltképp nehéz...
Tom: Igen, ez igazán nehéz időszak volt, mert én voltam az elsődhegedűs Georg életében, mielőtt ő...
Goerg: De még mindig nagyon fontos vagy nekem...

JBK:Egy nagyon-nagyon fontos rész...

Bill: Amikor téged nézlek, mindig azt gondolom: "Nos, barátnők, kutyák... talán a Margarita pizzától vagyok olyan vékony?
Bill: Sajnos csak vizet kapok nálad.

JBK: Igen, itt csak víz van, világos.
*itt 2 lány autogrammot kér vagy mi xD*
Ez hatalmas öröm volt, hogy van egy nagyszerű bandánk, akiknek félelmetes zenéjük van, és akik biztosítják a német névjegykártyát a zenei világban, és akik még mindig olyan cool-ak maradtak, és felléptek itt.
Hölgyeim és uraim: A Tokio Hotel!

 

FORDÍTOTTA:GTH


Avatarok

 

 

By: Iwush

 

Bill Kaulitz - Bad Romance

 

 

J.B.Kerner show - Intro & WBMW

J.B.Kerner show - interjú

 

 

 

J.B. Kerner show - HQ

 

 

MTV Asia - Tokio Hotel Intro 2009

 

 

 

 

RTL Punkt 6 - 2009.12.04.

Hegau Frau Interview

 

 

 

J.B. Kerner Show - screens

World Behind My Wall -
LETÖLTÖM
 

Interjú-
LETÖLTÖM

 

 

Tom blog

 

 

 

Azoknak, akik nem tudnak várni.

Ki utál, úgy mint én, abszolút bizonytalanságban a piros lámpa előtt állni? Milyen lenne egy számlálóval?

 

 

FORDÍTOTTA:RESETH

reseth.gportal.hureseth.gportal.hureseth.gportal.hu

 

 

 

Hivatalos Fanclub hírek

 

 

Tokio Hotel adventi naptár

 

 

A hivatalos fanclub legújabb munkája, ami egyben egy kis játék is. Minden ablak mögött egy dalrészletet rejtőzik, találd ki melyik TH szám az! Ez persze egyszerűen hangzik, de minden részlet visszafele játszott. Az nyer aki a legtöbb dalt ismeri fel és elküldi erre az e-mail címre: gewinnspiel@tokiohotel-fanclub.de
A játék 2009.12.31.-én ér véget, azok nyernek akik a legtöbb dalrészletet felismerik!

 

 

(c)ReseTH

 

>>> ADVENTI NAPTÁR <<<

 

Könyves oldal - Ágica Könyvtára - ahol megnézheted milyen könyveim vannak, miket olvasok, mik a terveim...    *****    Megtörtént Bûnügyekkel foglalkozó oldal - magyar és külföldi esetek.    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    A boroszkányok gyorsan megtanulják... Minden mágia megköveteli a maga árát. De vajon mekkora lehet ez az ár? - FRPG    *****    Alkosd meg a saját karaktered, és irányítsd a sorsát! Vajon képes lenne túlélni egy ilyen titkokkal teli helyen? - FRPG    *****    Mindig tudnod kell, melyik kiköt&#245; felé tartasz. - ROSE HARBOR, a mi városunk - FRPG    *****    Akad mindannyijukban valami közös, valami ide vezette õket, a delaware-i aprócska kikötõvárosba... - FRPG    *****    boroszkány, vérfarkas, alakváltó, démon és angyal... szavak, amik mind jelentenek valamit - csatlakozz közénk - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    why do all monsters come out at night - FRPG - Csatlakozz közénk! - Írj, és éld át a kalandokat!    *****    CRIMECASESNIGHT - Igazi Bûntényekkel foglalkozó oldal    *****    Figyelem, figyelem! A második vágányra karácsonyi mese érkezett! Mesés karácsonyt kíván mindenkinek: a Mesetáros    *****    10 éves a Haikyuu!! Ennek alkalmából részletes elemzést olvashatsz az anime elsõ évadáról az Anime Odyssey blogban!    *****    Ismerd meg az F-Zero sorozatot, a Nintendo legdinamikusabb versenyjáték-szériáját! Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Advent a Mesetárban! Téli és karácsonyi mesék és színezõk várnak! Nézzetek be hozzánk!    *****    Nagyon pontos és részletes születési horoszkóp, valamint 3 év ajándék elõrejelzés, diplomás asztrológustól. Kattints!!!!    *****    A horoszkóp a lélek tükre,egyszer mindenkinek érdemes belenézni.Keress meg és én segítek értelmezni a csillagok állását!    *****    HAMAROSAN ÚJRA ITT A KARÁCSONY! HA SZERETNÉL KARÁCSONYI HANGULATBA KEVEREDNI, AKKOR KATT IDE: KARACSONY.GPORTAL.HU    *****    Nyakunkon a Karácsony, ajándékozz születési horoszkópot barátaidnak, ismerõseidnek.Nagyon szép ajándék! Várlak, kattints    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!