Tiltakoznak az interneten a TH-t ért bánásmód miatt. Lefordítottam nektek az angol szöveg lényegét:
Sanremo, egy nappal később: Még mindenki fejében a tegnapi csodálatos fellépés pillanatai játszódnak le, ám igazából korántsem volt ilyen rózsás a helyzet. A Rai Uno tiszteletlenül bánt a bandával - a fellépésüket ahogy csak bírták, úgy tolták el (egy órával később -éjfél körül- álltak színpadra, mint ahogy az tervezve volt). És ez még nem minden: ok nélkül törölték a rövid interjút a srácokkal, és állítólag még a hangszerekkel is műszaki problémák voltak. Gustav dobfelszerelése rossz helyen volt, és még a logóval sem volt minden rendben.
Szóval a lényeg annyi, hogy nagyon botrányos bánásmódban részesítették az előadókat, akik világszerte ismertek.
Ha egyetértetek abban, hogy ez a viselkedés tűrhetetlen, akkor írjatok a szervezőknek egy levelet, melyben tiltakoztok ez ellen. A cím: festivaldisanremo@rai.it
Text: GTH
Let’s protest!
Sanremo, the day after: in our minds we still have yesterday’s wonderful performance, and again, the umpteenth proof of the love they get from the numerous Italian fans that came from all over Italy.
The only knotty point was RAI’s disrespectful behavior towards the band: the performance kept being pushed back ‘til the last minute (A/N: they came on stage one hour later as planned) and finally happened after midnight (causing more than few issues to the band and especially to the young viewer from home (A/N: probably because Saturday is a school day in Italy)). And that’s not all: without a reason they cancelled the short interview that the host was supposed to do, the direction forgot to show Tom during the whole performance, they had been technical problems with the preparation of the instruments, with the logo on the screen and Gustav’s drums had been settled on stage in the wrong way.
The point is, a very scandalous treatment for the most famous artists worldwide that walked on the Ariston stage.
If you agree with the fact that this behavior is unbearable, we invite you to write a letter to the Festival’s redaction, writing a mail of protest at festivaldisanremo@rai.it
Speak up!
Translation by anachan87
Hétfőn idul a Tokio Hotel Európa turnéja Luxemburgban. Az énekes Bill Kaulitz (20) a luxus márkától, a DSquared2-től rögtön öt színpadi felszerelést kapott.
A Tokio Hotel Németországban játszik Oberhausenben (2.26.) és Hamburgban (2.28.)
How do you feel about being here in Sanremo and how do you feel about your exceptional success? is it for your music or your physical appearance?
Tom: we're happy od being here.. our fans are always welcoming us in different ways
How did you start? How do you become a tokio hotel?
Bill: I've shared this passion for music with my twin and gustav and georg for ten years and now it's a dream come true.
And what about these?
Tom: *laughs* it's my hair
Bill: *laughs* Haare (hair)
I: Elégedett vagy a ma esti teljesítményetekkel? Aggódtál a zenekar teljesítménye miatt?? B: Öhm... igen... a zenekar nagyon jó volt... és most nagyon örülünk ennek a teljesítménynek.
I: Mit gondolsz az olaszországi sikereitekről? Nem láttam ennyi ember az Aneiston Heatre, Madonna és a Take That óta.
B: Most már hivatalosan is itt vagyunk. Eddig nem tudtuk, de nagyon boldogok vagyunk.
I: Mindig figyeltek arra, hoyg hogyan készültük fel egy fellépésre, csináltataok valami különlegeset ma este?
B: Azt hiszem, hogy az, hogy egy zenekarral játszunk nagyon különleges dolog, valamint teljesen eltér a tőlünk megszokottól.
T: Különlegességnek gondoltunk, hogy Georg bevállal egy sztriptízt, de erről ő nem biztos, hogy tud.
Ford: NudliiixD
English:
I: Did you reharse for tonight's performance? are you anxious about the performance with the orchestra?
B:Yeah it worked well with the orchestra and we're very happy about this performance
I: what do you think of your succes in Italy, we hadn't seen so many people in front of the Ariston heatre since Madonna and Take that
B: We've just arrived here, we didn't know it, oh we're very happy about it
I: You're always so careful about the way you prepare your performances, did you prepare something special for tonight?
B: I think that playing with the orchestra is a very special thing , and it's different from our usual performances.
T: to make something special we thought that georg could put up a strip-tease but we're not sure about it