Image and video hosting by TinyPic

.:Navigation:.

01.Home
The News
02. Interact
The books
03.Languages
Translate the Page
04.Tokio Hotel
All about the Band
05.Officiall Links
Pages of the Band and FCs
06.Fan Fictions
From the Fans
07.In & Out
Log in!

 
.:The Elite:.

Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic
Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic

 
.:My Family:.

Enta & RockyBeke&MikeBekeBridgi

 
.:Vote:.
 
Számláló
Indulás: 2008-03-28
 

.:Siteinfo:.

Webmiss: Brigitta_v
Contacts: Site Tumblr Mail
Design: Brigitta_v
Version: Dreadlocks /v.17/
Translations by:
Brigitta_v
BTK APP-screens: BKT Q&A

This is just a fansite about the German band, about the Tokio Hotel. The webmiss hasn't got any contact with the band or the managements. 

 
.:NOW I\'M GONNA MAKE SOME NOISE:.

Tom's Blog - 21.09.2010

Mivel lényegében ugyan az, mint az ezzel foglalkozó előző cikkek, nem fordítom le, csak betettem, mivel ez is Tom blogjához tartozik!

Wahnsinn – wir sind auch in diesem Jahr unter den Nominierten bei den MTV EMAs und zwar in der Kategorie "BESTE WORLD STAGE LIVE-PERFORMANCE". Ihr bestimmt den Gewinner im großen EMA Voting und um unsere Chancen zu erhöhen haben wir Georg an den Rechner gekettet
und der klickt jetzt bis zum 4. November non-stop durch ;D Hier könnt auch ihr eure Stimme abgeben: > HIER abstimmen! Danke für die Unterstützung & Rock the Vote!!!

 

Unbelievable! We got nominated again this year at the MTV EMAs – this time in the category BEST WORLD STAGE PERFORMANCE. You determine the winner in the huge EMA voting and to increase our chances we chained Georg to the computer and he will be clicking 24/7 until November 4 ;D You can cast your vote right here: > VOTE HERE! Thanks for your support & rock the vote!!

 

BILD.de - 22.09.2010

Photobucket

Viszlát Németország, Hello Amerika!

Németország nemzetközileg legsikeresebb rock zenekarának, a Tokio Hotelnek a tagjai, Bill (21) és Tom Kaulitz (21) elhagyják Németországot, hogy az Egyesült Államokba költözzenek!

A BILD kiderítette, hogy a népszerű ikrek már 2010 őszén Los Angelesbe fognak költözni. Új dalokat akarnak írni menedzserükkel és producerükkel, David Josttal, aki már egy éve Beverly Hillsben él.

David Jost megerősítette: "Igen, Bill és Tom most Los Angelesbe fog költözni, de Németországban is lesz lakásuk. November közepére tervezi a költözést Los Angelesbe."

Társaik Georg (23) és Gustav (22) Németországban akarnak maradni, mert a barátnőik itt élnek. A zenekar barátai úgy gondolják, hogy a munka mellett a Los Angeles-i stúdióban, főként a zaklatók állandó üldözése, és a betörés a hamburgi házukba is az Egyesült Államokba való költözésük okai közt szerepel.

Viszont Los Angelesben sem lesz nyugodtabb az ikrek számára. A hírességek létszáma sehol sem nagyobb, mint Hollywoodba. Ráadásként Los Angelesben is vadásztak Billre és Tom a lesifotósok.

A Tokio Hotel világszerte több mint, 8 millió lemez adott el. Új DVD-jükkel és LIVE albumukkal a "Humanoid City"-vel a Tokio Hotel világszerte több mint, 15 országban a listák 5. helyén áll. Németországban, Brazíliában, Mexikóban, Kolumbiában, Franciaországban és Svájcban a zenekar az első helyig jutott. Olaszországban, Spanyolországban, Portugáliában és Belgiumban a második helyet érték el.

Forrás:
Bild
Fordította:
Betty @ t-h-b-t


Goodbye Germany, hallo Amerika!
Tokio Hotel ziehen nach Amerika

Bill (20) und Tom Kaulitz (20) von Deutschlands international erfolgreichster Rockband "Tokio Hotel" verlassen Deutschland und ziehen in die USA!

Wie BILD erfuhr, werden die berühmten Zwillinge schon im Herbst nach Los Angeles übersiedeln. Sie wollen dort mit ihrem Manager und Produzenten David Jost, der bereits seit einem Jahr in Beverly Hills lebt, gemeinsam neue Songs schreiben.

David Jost bestätigt gegenüber BILD: "Ja, Bill und Tom werden vorerst nach Los Angeles ziehen, aber sie werden weiterhin Wohnsitze in Deutschland behalten. Der Umzug nach LA ist für Mitte November geplant."

Ihre Bandkollegen Georg (23) und Gustav (22) wollen in Deutschland bleiben, weil sie hier feste Freundinnen haben. Freunde der Band wollen wissen, dass neben der geplanten Arbeit im Tonstudio in LA auch die ständigen Verfolgungsjagden durch Stalkergangs und der Einbruch in eines ihrer Häuser in Hamburg weitere Gründe für den Umzug in die USA sein sollen.

Viel ruhiger wird es für die Zwillinge in Los Angeles aber nicht. Die Ansammlung von Stars ist zwar nirgendwo größer als in Hollywood, allerdings wurden Bill und Tom auch in LA bisher immer von Paparazzi gejagt.

Tokio Hotel verkauften bisher weltweit mehr als acht Millionen Tonträger. Mit Ihrer neuen DVD und ihrem Live-Album "Humanoid City" erreichten Tokio Hotel weltweit in über 15 Ländern die Top 5 der Charts. In Deutschland, Brasilien, Mexiko, Kolumbien, Frankreich und der Schweiz stieg die Band in diesem Jahr auf Platz 1 der Charts ein. In Italien, Spanien, Portugal und Belgien belegten sie Platz 2.

Quelle/Source


 

Tokio Hotel move to America

Bill and Tom Kaulitz of Germany's most succesfull international rockband "Tokio Hotel" are leaving Germany and are moving to the USA.

As BILD found out, the famous twins will be moving to Los Angeles in the fall already. Together with their manager and producer David Jost, who has been living in Beverly Hills for over a year now, they want to write new songs.

David Jost verified to BILD: "Yes, Bill and Tom will move to Los Angeles for starters, but they will still keep their home in Germany. the move to LA is planned for half November."

Their bandcollegues Georg, and Gustav, want to stay in germany because they have steady girlfriends there. Friends on the band have said that besides the planned work in the Soundstudio in LA the constant pursuit of by the stalkergangs and the break-in into their home in Hamburg are more grounds to move to the USA.

It won't get quiet for the twins in Los Angeles. The collection of stars is nowhere bigger than in Hollywood, Bill and Tom have also been hunted by paparazzis in Los Angeles.

They have sold more than 8 million CD's so far with their new DVD and their live album "Humanoid City" they have reached the 1st place in over 15 countries worldwide. In Germany, Brasil, Mexico, Columbia, France and Switzerland this year. In Italy, Portugal and Belguim they reached place 2. 

Translation by Pat @ THA

 

Singapore 28.04.2010 - Interview

tokiohotel.com - 20.09.2010 - ROCK THE VOTE: EMA 2010

Közeledik az év európai zenei díjátadója: az MTV Europe Music Awards 2010! Bill, Tom, Georg & Gustav ebben az évben is egy nemzetközi kategórában kaptak jelölést... és a nyerés csak a te kezedben van! Támogasd a szavaztoddal a bandát a LEGJOBB WORLD STAGE ELŐADÁS kategóriában!

Das europäische Musikhighlight des Jahres rollt an: die MTV Europe Music Awards 2010!!! Und auch dieses Jahr sind Bill, Tom, Gustav & Georg in einer der internationalen Kategorien nominiert...und wer gewinnt liegt in Deiner Hand. Unterstütze die Jungs mit Deiner Stimme in der Kategorie BESTE WORLD STAGE LIVE-PERFORMANCE.
>
Gib Tokio Hotel DEINE Stimme!

 

The MTV Europe Music Awards are coming and Bill, Tom, Gustav & Georg got nominated in one of the prestigious international categories. Rock the vote and make Tokio Hotel the champion in the category BEST WORLD STAGE PERFORMANCE!
>
Head over to the EMA page and VOTE NOW!

 

Walls

by missromance_x

MTV Europe Music Award 2010

Már izgatottan vártuk az idei MTV Europe Music Awards 2010 jelöléseit... Ma végre megtörtént - és a Tokio Hotel-t a "Best World Stage Performance" kategóriában jelölték! De a 30 Seconds to Mars, a Muse, a Green Day, Katy Perry és a Gorillaz elég nagy konkurencia, tehát szavazzatok, mint az őrültek! A szavazás 2010. 11.04-én ér majd véget. Az EMA idén Madridban (Spanyolország) kerül megrendezésre. Úgy tűnik, hogy a "Best World Stage Performance" nyertesét nem mutatják majd a TV-ben, hanem csak a http://ema.mtv.tv/ -n jelentik majd be a show alatt!
Fordította:
Brigi @ Billkaulitz-fans

Mit Spannung haben wir die Bekanntgabe der Nominierungen für die diesjährigen MTV Europe Music Awards 2010 erwartet... Heute war es soweit - und Tokio Hotel sind in der Kategorie "Best World Stage Performance" nominiert! Doch sie haben mit 30 Seconds to Mars, Muse, Green Day, Katy Perry und den Gorillaz starke Konkurrenz, aus diesem Grund müssen wir voten was das Zeug hält!!! Das Voting endet am 04.11.2010. Die EMAs finden dieses Jahr am 07.11.2010 in Madrid (Spanien) statt. Offenbar wird der Gewinner von "Best World Stage Performance" nicht im TV gezeigt, sondern nur auf http://ema.mtv.tv/ während der Show bekannt gegeben.

We have waited with bated breath for the announcement of the nominations for this year's MTV Europe Music Awards 2010... Today it happened - and Tokio Hotel are nominated in the category "Best World Stage Performance"! But they have with 30 Seconds to Mars, Muse, Green Day, Katy Perry and the Gorillaz a really strong competition, for this reason we have to vote like crazy!!! The voting ends on 4th November 2010. The EMAs will take place on 7th November 2010 in Madrid (Spain). Apparently the winner of "Best World Stage Performance" will not be shown on TV. They will announce the winner during the show on
http://ema.mtv.tv/

.

 

He ate my heart [Tom Kaulitz] + Montage

And Tom & Jessica Alba

http://freiheit89crew.files.wordpress.com/2010/09/tom_jessica.jpg

Tom' Style



Sunglasses: Dior Black Tie
Price: 87 $

Tokio Hotel will not visit Argentina

mihelyt több időm lesz, le is fordítom

 

According to the Official Fanclub of Argentina Tokio Hotel will not visit the country during the near Latin-American minitour, since according to Universal: "Our business is to bring bands, and more knowing the fans who have. The fact that Tokio Hotel doesnt come in this tour it's due to a disagreement with the people of production".

But to raise the spirits of the Argentine fans, Universal it is going to organize a contest to win trips to the concert of Chile next November 28th.
Source/Quelle

 

Ninette Murk (founder of DAA) interview

 

1. First, what not everybody knows is, why, when and how did you found Designer Against AIDS ?

In 2004 when I was still a fashion journalist, after my assistant died of AIDS. It’s all in the book.

 

2. Why did you think about Tokio Hotel for your H&M campaign ? They are a lot criticized by the medias so people could had boycott DAA because you work with them…

I knew that Tokio Hotel has a lot of very motivated fans in the age group of 12 – 24 years and that’s exactly the group of people we try to reach with our safe sex message! H&M didn’t want them at first, they thought they only had fans in Germany ;-) But I persuaded them and now they are very happy that they agreed!

 

3. Were you surprised of the support  for DAA from their fans ? Did it ever happened before that the fans of an artist gave a massive support or start fan action with your products ?

I was extremely surprised! Never before did we get such massive support as from the TH fans.

 

5. Your work with the Fashion and Music industry for your fight against AIDS, is there another Industry you would like to work with ? Some year ago you mention the sport industry and David Beckham…

Sport and also the film industry- in fact, every industry that has to do with young people. We just opened our first education Center in Belgium and we plan to open a second one in Los Angeles in a few years time, so I guess the plan to engage the film industry will work out !


Get the book for free by email at
carey.s@wanadoo.fr

 

4. On Internet , Tokio Hotel fans gave a massive support to a book. The Forbidden Floor, from the French author Caroline Sauvageot, is not published yet but like she offers the first part to read for free, Tokio Hotel fans from all over the world translated this beginning in English, German, Spanish, Russian, Greek, Portuguese and Serbian ! They all love this novel about the life of a rock band very similar to Tokio Hotel and the way the author explain through several characters, how it’s like to be a fan and what can be the relationship between a band and their fans. Why did you like in this novel ?

 

I like the way that the writer engages the fans, that they also helped with translating and that the book deals with aspects of being a successful band that many people don’t think about: feeling lonely sometimes or afraid if being followed too closely by fans - and Caroline also writes about the importance of safe sex, so of course we like that !

 

5. Do you think the teen- and young Literature miss their education role by ignoring that teens can also have a sexuality, rather than explain them to have safe sex ?

I think ideally both should happen : talk openly about sexuality and also tell youth that they should respect their own body and that of their partner. Being open is very important : in countries where people are secretive, you see many more problems  than when the subject is out in the open. Ignorance can lead to a lot of bad stuff.

 

6. Could it be that Literature becomes a new industry to contact ? Could you imagine contacting teen best seller authors like Cecily Von Ziegesar who writes the Gossip Girls series or publishers who release junior collections to ask them to mention more safe sex in teen books ?

I already contacted some writers in the US who create books for young people, asking them to include safe sex in their stories as a natural thing. They never replied, but we will keep on trying !

 

7. Talking about book, DAA release a book end of October, what it is about ?

One half of the book is about our projects with Designers against AIDS, with lots of photos (including the one of Tokio Hotel in the 2009 FAA campaign, of which we also plan to make a poster. The other half deals with my art collective ‘Beauty without Irony’, for which I contacted hundreds of artists (including Bill and Tom Kaulitz) to ask them to send me art works and photos of what for them represents pure beauty. The result is over 100 very inspiring photos. One of the photos of Bill and Tom was taken from the stage in Paris on July 14, 2007, in front of half a million fans, with the Eiffel Tower in the background. Bill has said that this was one of the most beautiful moments in his life.  The reason we show beauty in the book, is because it makes people realize that life is worth living. And if you feel that way, you will not risk your life or that of your partner by having unsafe sex.

We want to make the world a more beautiful place and you can do that in two ways: 1. Add more beauty (Beauty without Irony aims to do that) or 2. Take away some ugliness (this is what DAA does). They are two sides of the same coin and combined in the book !

 

8. Again, you worked with Tokio Hotel, what did you ask them this time ?

To send me images that for them meant true beauty.

 

9. The book is not released yet and yet the French Street Team plans promotion-actions to make of this book a best seller – at least in France. Are you in contact with the team ? Do you work together on the promotion-actions ?

We had a email saying they plan to do something in Lyon and I’m very curious to see what they will come up with - I’m sure it will be fantastic !

 

10. You and the author of the Forbidden Floor are from far the only adults who take the band Tokio Hotel serious, and then who also take us, their fans serious. Caroline Sauvageot have the aim to show in her novel all the work there is in the music and fashion industry, as well as she explains how an idol can be important for someone and mentions safe sex. And you also work with the fashion and music industry, and want to spread message to have safe sex. It seems you both have the goal to educate the youngs and you both face difficulties to get support. Tokio Hotel have serious message in their songs like “every every second because the time we waste never come back”, “don’t jump because nothing worth that we die for it”, “don’t do drugs because maybe it will be so good that you will never stop”. And lately in their new album, they say in a song that we should raise our voice and make some noise for the things we care. You three got serious messages then how can you explain that it’s not obvious to other people to help you ? How can you explain that they think you’re just dreamers and that you’ll never change the world ?

Well, that’s not strictly true, as more and more people, organizations and companies are willing to help DAA and spread the safe sex message in a cool way that appeals to youth. I think the problem in general is that adults often think they’re better (or know more) than teenagers.  We will continue to support Tokio Hotel and the fans and I’m sure it works the other way around as well. Remember : action speaks louder than words. If people don’t see the good you’re doing, it’s their problem, not yours. Just continue, and one day they will see it. Or not. But even then, you still will have done lots of good - and what have THEY done? Don’t stress about it.

 

11. Thanks for this exclusive interview Ninette ! We, the Tokio Hotel fans, will raise our voice and make a lot of noise for what we care : our favorite band, the book The Forbidden Floor, and all the action of DAA.

 


Designers Against AIDS, The First Decade!-Project - Info Update

Egy kis ízelítő a DAA-könyvből...

Ein erster kleiner Vorgeschmack auf das kommende DAA-Buch...

 

A first little pretaste of the upcoming DAA-Book...

imagebam.com

 

Tom's Blog - 17.09.2010

Fel a 3D szemüveget és gyerünk!
Ez lehet a jövő - legalábbis Keiichi Matsuda szerint ilyen a jövö ;)
Fordította: Brigi @ Billkaulitz-fans

3D Brille aufsetzen und los geht's!
So könnte eure Zukunft aussehen - zumindest malt sich Keiichi Matsuda die Zukunft in etwa so aus

Put on your 3D Glasses!
Meet your possible future - at least the one Keiichi Matsuda has in mind for you


 

 

Arthur und die Minimoys 2 DVD

Kostja Ullmann about Tokio Hotel

Volt olyan híresség, aki inspirált ebben a szerepben?
A felkészülés során nagyon érdekelt a Tokio Hotel. Szinte teljesen ugyan úgy alakultak ki, mit a filmben a "Berlin Mitte" (Ez a zenekar neve a filmben). Őrületes, ahogyan Bill változott és fejlődött az évek alatt. Nagyon magabiztosak! Sokat tanultam abból, ahogyan láttam őket a színpadon játszani. De voltam a "Kings of Leon", a "Mando Diao" és a "Beatsteaks" koncertjein is és alaposan megfigyeltem őket. Mind olyan bandák, akik rendkívül jól dolgoznak össze a közönségükkel."
Fordította: Lana @ Tokio Hotel Echo

Was there a star, who inspired you for this role?

For the preparation I concerned myself a lot with Tokio Hotel. They have quite the same development as "Berlin Mitte" in the movie. (note: "Berlin Mitte" is the name of the band in the film) It's crazy, how especially Bill has changed, how it developed over the years. They got really confident. I learned a lot by watching their performances on stage. But I also was at concerts of "Kings of Leon", "Mando Diao" and the "Beatsteaks" and I watched it carefully. They're all bands who work extremely good with their audience.

[...]

Translation by TokioHotel-Info

Source

 

Designers Against AIDS, The-First-Decade!-Project - Info Update

A Designer-Against-AIDS-könyv október végétől elérthető ONLINE.

Das Designers-Against-AIDS-Buch soll voraussichtlich ab Ende Oktober online zum Verkauf stehen!

The Designers-Against-AIDS-book is supposed to be for sale online by the end of October! 

Quelle/Source

 

 

Bravo #19 - Czech

Teenage Mag (Oct 2010) - Behind Tokio Walls!


A szingapúri rajongók több mint, szerencsések voltak, mivel a Tokio Hotel idén másodjára lépett fel napsütéses szigetünkön. Audrey Kua elkapta a zenekart, hogy kifecsegjék az összes kis titkukat!

A fiúk német zenekarból, a Tokio Hotelből klassznak tűnhetnek mikor megjelennek a színpadon és a videó klipjeikben, de vajon milyenek igazából a srácok, mikor nem lépnek fel? Visszatértek Szingapúrba, hogy fellépjenek a SINGFesten, és a Teenagenek sikerült ellopnia a zenekart egy rövid időre, hogy jobban megismerjék őket. A beszédes egypetéjű ikrek, Bill és Tom Kaulitz, valamint társaik Georg Listing és Gustav Schäfer nagyon lelkes volt, mikor itteni második fellépésük jött szóba (, amely sokkal kirobbanóbb volt, mint a korábbi kisebb fellépésük)!

"A közönség remek volt és a fellépés is jó volt. Fantasztikus!", mondja az énekes, Bill. Testvére hozzáteszi "Nagyon más volt, mert télen játszottuk a legutóbbi turnénkat és nagyon hideg volt. Könnyű volt két órát játszani a hidegben, de itt, csak egy órát bírtunk játszani a hőségben!"

Sajnos a szoros időbeosztás miatt, a srácok nem tudták megnézni az előttük és utánuk jövő többi fellépést, amely egyébként a Wonder Girls és Katy Perry volt. "Legtöbbször mikor más fellépőkkel lépsz fel ugyanazon a színpadon, akkor mindenkinek megvan a saját időbeosztása. A fellépés előtt érkezel meg csak és nem nagyon van arra idő, hogy megnézd a többi fellépést" magyarázza Bill, Tom pedig szemtelenül közbevág "Volt jobb fellépés aznap este? Nem!"

Most, hogy már a srácok kiadtak két angol nyelvű stúdió albumot és valóra váltották álmukat, hogy felléptek Ázsiában, mi a következő naptárukban? "Még nem tervezünk másik lemezt", mondja Bill. "De folyton a stúdióba vagyunk ötleteket gyűjteni és zenélünk, így már van pár új anyagunk. Jelenleg, még mindig úton vagyunk jelenlegi albumunkkal, a "Humanoid"-dal. Szeretnénk látni Tokiót is. Több ázsiai országba szeretnénk ellátogatni és több koncertet is akarunk adni."

Tokio Hotel: A titkos akták
Ledöntjük a falakat és rávesszük a Tokio Hotelt, hogy még több titkukat árulják el!

1. titok: Van egymás közt becenevetek?
TOM:
Georgnak van pár új beceneve. "Schpecky"-nek hívjuk, ami dagi fiút jelent. Néha, "Csirke Georg"-nak is hívjuk, mert a középső neve Huhn, ami németül csirkét jelent.
BILL: Ez nagyon exkluzív, mert ezt még én se tudtam!

2. titok: Ki a legviccesebb és ki a zenekarban a legérettebb?
GEORG:
Mindkettő én vagyok!
TOM: Igen mindkettő Georg. Főként nem azért mert okos, hanem korából adódóan, ő a legidősebb és a legérettebb. Viszont ő a legviccesebb is. Sajnos, nem szándékosan vicces, inkább csak nagyon ügyetlen.

3. titok: Ki a celeb szerelmetek?
TOM:
Nem igazán van! (Bill hitetlen arcot vág)
BILL: Szerelmes Jessica Albába! A szobája tele van a posztereivel. Mindenütt ott van.
TOM: Ez nem igaz. Ez nem celeb szerelem mert ha engem kérdeztek, akkor azt mondaná, hogy az ő szerelme Tom Kaulitz a Tokio Hotelből.
BILL: Házas, és gyereke van!
TOM: Igen, de a celeb szerelme még mindig Tom Kaulitz. Úgy értem, van férje meg minden, de számára ez nem fontos.
BILL: Tudod, nekem sose volt celeb szerelmem. Szerintem rengeteg szép híresség van, de nem hiszem, hogy bármelyikükbe is beleestem volna. Először tényleg személyesen kell megismernem őket.

4. titok: Ez a kérdés Billnek és Tomnak szól. Ébredtetek már úgy egy reggel, hogy eltűnődtetek azon, hogy inkább kéne felöltöznötök, mint a testvéretek?
TOM:
Soha. Életünk első hat évében pontosan ugyanúgy néztünk ki. De aztán, teljesen más irányokba fejlődtünk, sosem gondoltunk arra, hogy stílust váltsunk.
BILL: Az a jó, hogy mit tudjuk, hogy néznénk ki, ha egymásnak öltöznénk.
TOM: Igen és csak rá kell néznem Billre, hogy tudjam, hogyan néznék ki rövid hajjal.
BILL: És csak rá kell néznem Tomra, és tudom, hogy nem akarok így kinézni (megborzong). Úgy értem, mikor nagyon kicsik voltunk néha cseréltünk.
TOM: Mindkettőnknek rövid haja volt, és a nevünkkel ellátott pólóink voltak, így tudtak a tanáraink megkülönböztetni minket. Néha ruhát cseréltünk, mikor dolgozatot írtunk, mert Bill jobb volt németből, mint én, így meg tudta írni a tesztet nekem.

5. titok: Mit csináltok, ha nem léptek fel?
TOM:
Nincs sok szabadidőnk, de ha szabadnapunk van, akkor sokáig alszunk. Ha nem lenne ébresztőórám, hogy felkeljek, akkor akár 24 órán keresztül is tudnék aludni.
GEORG: Talán még életed hátra levő részében is!
TOM: Alvás, evés és egy jó DVD megnézése. Ha összeraknánk az összes DVD-nket, akkor több ezer lenne belőlük! Mind DVD gyűjtők vagyunk!

Fordította: Betty @ t-h-b-t
 


Behind Tokio Walls
Singaporean fans were more than lucky as TOKIO HOTEL performed on our sunny island for the second time this year. Audrey Kua gets the band to divulge all their little secrets!

The boys of German band Tokio Hotel may appear cool and collected onstage and in their music videos, but what are the boys really like when they're not performing? Back in Singapore to perform at SINGfest, Teenage managed to steal some face time with the band to get to know them better. Chatty identical twins, Bill and Tom Kaulitz, and their band mates, Georg Listing and Gustav Schafer were very enthusiastic when it came to talking about their second performance here (which was way more explosive than the small showcase they did previously)!

"The crowd was amazing and the show was good. It was fantastic!" lead singer Bill says. His brother adds, "It was really different because we played our last tour in winter and it was freezing cold. It was easy playing two hours in the cold, but here, we could only play one hour in the heat!"

Unfortunately, due to a packed schedule, the boys were unable to watch the other performances that came before and after them, which were Wonder Girls and Katy Perry respectively. "Most of the time when you play with other artistes on the same stage, everyone has their own schedule. You're arriving just before the show and there's not much time to watch the other performances," Bill explains, to which Tom quips cheekily, "Was there a better performance that night? No!"

Now that the boys have released two English studio albums and fulfilled their dream of performing in Asia, what's next on their agenda? "We're not planning another record yet," says Bill. "But we are always in the studio collecting ideas and making music so we already have some new material. At the moment, we're still on the road with our current album, Humanoid. We want to see Tokyo. We want to visit more Asian countries and we would have to play at more concerts here."

Tokio Hotel: The Secret Files

We break down the walls and get Tokio Hotel to spill some of their secrets!

Secret #1: Do you have nicknames for each other?
Tom:
We have a couple of new nicknames for Georg. We call him "Schpecky", which means fat guy. Sometimes, we also call him "Chick Georg" because his middle name is Huhn, and that means chicken in German.
Bill: This is really exclusive. I didn't even know that myself!

Secret #2: Who are the funniest and most mature members of the group?
Georg:
I'm both!
Tom: Yeah, Georg is both. He's not majorly brainy but based on age, he's the oldest and most mature one. He's also the funniest one. Unfortunately, he's not funny on purpose. He's just really clumsy.

Secret #3: Who is your celebrity crush?
Tom:
I don't really have one! (Bill makes a face of disbelief)
Bill: He's so in love with Jessica Alba! His room is full of posters of her. She's everywhere.
Tom: That's not true. It's not a celebrity crush because if you ask me, she'll say that her crush is Tom Kaulitz from Tokio Hotel.
Bill: She's married with a child!
Tom: Yeah but her celebrity crush is still Tom Kaulitz. I mean, she has a husband and all that but it's not important to her.
Bill:
You know, I never hada celebrity crush. I think there are a lot of pretty female celebrities but I don't think I really had a crush on any of them. I really have to know their personalities first.

Secret #4: This question is for Bill and Tom. Have you ever woken up one morning and wondered if you should dress like your brother?
Tom:
Never. We looked exactly the same during the first six years of our lives. But after that, we developed in completely different directions. we never thought of changing our styles.
Bill: The good thing is that we know how we would look if we were to dress like each other.
Tom: Yeah, and I just have to look at Bill to know what I'll look like with short hair.
Bill: And I can look at Tom and I know I don't want to look like that (shudders). I mean, when we were really young we would switch around sometimes.
Tom: We both had short hair, and we had these shirts with our names on them so that our teachers could tell us apart. Sometimes we would swap clothes when we were taking tests so that Bill, who was better at German than I am, could complete the tests for me.

Secret #5: What do you do when you're not performing?
Tom:
We don't have a lot of free time, but when we have days off, we like to sleep long hours. If I didn't have an alarm clock to wake me, I could sleep for 24 hours.
Georg: Maybe even for the rest of your life!
Tom: Sleeping, eating and watching good DVDs. If we put all our DVDs together, we would have thousands of them! We are DVD collectors!

Scans by fanofth @ Twitter and transcript by Tokio Hotel Singapore.


 

Buzznet Interview: Bill Kaulitz on Overpacking and His Fashion Inspirations

Interview: Bill Kaulitz on Overpacking and His Fashion  Inspirations photo 1Lead singer, German fashion icon, part-time model, and clothing designer,Bill Kaulitz has a style all his own. The Tokio Hotel frontman talks about what inspires his look and how he travels in style with Buzznet.

Buzznet: Who are your style icons?

Bill Kaulitz: I don’t have a particular idol. There are many different people though who I like and get inspired by. Working with Karl Lagerfeld for instance was great.  I adore him.  I’m also a huge fan of Heidi Slimane. When it comes to music and appearance Steven Tyler is really impressive!

Bill Kaulitz's Top 25 Looks (PHOTOS)

BN: What is your absolute favorite item of clothing?

Interview: Bill Kaulitz on Overpacking and His Fashion
Inspirations photo 2

 

BK: That’s a really tough question because there’s barely anything that I can spare while I’m on the road. I don’t have a specific piece of clothing – I simply need it all which is why I bring 10 to 20 suitcases with me. By now, my closets look almost like a clothing store. Even though I find it a little insane myself, I enjoy it a lot.


BN: What fashion trend do you wish would just go away already?

BK: Fur!!! I find it horrible that so many animals get killed for fashion because that’s not how it needs to be. Buying items made of artificial leather or artificial fur from the well know designers is not an easy thing, but when I get items custome made I always make sure that no animals are used for them.My hope is that the big and more expensive lables will start working like this and some more animals will be saved.

Bill Kaulitz Look-a-Likes (PHOTOS)

BN: Describe your look in three words or less

Interview: Bill Kaulitz on Overpacking and His Fashion
Inspirations photo 3

BK: I’m afraid that’s something I can’t do and would also limit myself too much. Every morning when I’m getting dressed I’d have to stick to exactly these three words. An absolutely horrible thought! I’ll leave it to someone else to make up the three words.

BN: If your style had a theme song, what would it be?

BK: I still need to write that one.



 

Bill Kaulitznak - az énekes, német divatikon, részidős modell és ruhatervező - megvan a saját stílusa. A Tokio Hotel frontembere mesélt arról, hogy mi inspirálja külsejét és hogyan utazik Buzznet stílusban.

BUZZNET: Kik a stílus ikonjaid/példaképeid?
BILL KAULITZ:
Nincs egy kifejezett példaképem. Bár nagyon sok különböző ember van, akiket kedvelek, és akik inspirálnak. Például Karl Lagerfelddel dolgozni nagyszerű volt. Imádom őt. Hedi Slimanenek is hatalmas rajongója vagyok. Ha zenéről és megjelenésről van szó, akkor Steven Tyler nagyon lenyűgöző!

BUZZNET: Mi az abszolút kedvenc ruhadarabod?
BILL KAULITZ:
Ez nagyon nehéz kérdés, mert alig van valami, amit otthon hagynék, mikor úton vagyok. Nincs egy kifejezett ruhadarab - egyszerűen mindenre szükségem van, ezért 10-20 bőrönd van nálam. Mostanra, a szekrényem úgy néz ki szinte, mint egy ruhabolt. Habár kicsit őrültnek tartom magam ezért, de azért nagyon élvezem.

BUZZNET: Melyik az a divatirányzat eltűnésére vágysz?
BILL KAULITZ:
A szőrme!!!! Borzalmasnak találom, hogy ilyen sok állatot gyilkolnak le a divat miatt pedig ezt nem így kéne. A jól ismert divattervezőktől nem könnyű műbőrből vagy műszőrméből készült termékeket vásárolni de, ha egyedi tervezésű terméket vásárolok, akkor mindig meggyőződöm róla, hogy nem használtak hozzá állatokat. Az a vágyam, hogy a nagy és drága márkák végre elkezdenek így dolgozni és sokkal több állatnak sikerül majd megmenekülni.

BUZZNET: Három vagy kevesebb szóban jellemezd a külsődet.
BILL KAULITZ:
Attól félek ez olyan, amit nem tudok és túlságosan korlátoznom kéne önmagam. Minden reggel mikor felöltözöm akkor kéne pontosan három szót választanom. Abszolút borzalmas gondolat! Inkább meghagyom másnak, hogy kitalálja a három szót.

BUZZNET: Ha a stílusodról lenne egy dalod, akkor mi lenne az?
BILL KAULITZ:
Ezt még meg kéne írnom.

Forrás:

Buzznet.com


Fordította:

Betty @ t-h-b-t

Bill's style

imagebam.com

Comet Backstage & ASP, Oberhausen - 23.05.2008

 

Könyves oldal - Ágica Könyvtára - ahol megnézheted milyen könyveim vannak, miket olvasok, mik a terveim...    *****    Megtörtént Bûnügyekkel foglalkozó oldal - magyar és külföldi esetek.    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    A boroszkányok gyorsan megtanulják... Minden mágia megköveteli a maga árát. De vajon mekkora lehet ez az ár? - FRPG    *****    Alkosd meg a saját karaktered, és irányítsd a sorsát! Vajon képes lenne túlélni egy ilyen titkokkal teli helyen? - FRPG    *****    Mindig tudnod kell, melyik kikötõ felé tartasz. - ROSE HARBOR, a mi városunk - FRPG    *****    Akad mindannyijukban valami közös, valami ide vezette õket, a delaware-i aprócska kikötõvárosba... - FRPG    *****    boroszkány, vérfarkas, alakváltó, démon és angyal... szavak, amik mind jelentenek valamit - csatlakozz közénk - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    why do all monsters come out at night - FRPG - Csatlakozz közénk! - Írj, és éld át a kalandokat!    *****    CRIMECASESNIGHT - Igazi Bûntényekkel foglalkozó oldal    *****    Figyelem, figyelem! A második vágányra karácsonyi mese érkezett! Mesés karácsonyt kíván mindenkinek: a Mesetáros    *****    10 éves a Haikyuu!! Ennek alkalmából részletes elemzést olvashatsz az anime elsõ évadáról az Anime Odyssey blogban!    *****    Ismerd meg az F-Zero sorozatot, a Nintendo legdinamikusabb versenyjáték-szériáját! Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Advent a Mesetárban! Téli és karácsonyi mesék és színezõk várnak! Nézzetek be hozzánk!    *****    Nagyon pontos és részletes születési horoszkóp, valamint 3 év ajándék elõrejelzés, diplomás asztrológustól. Kattints!!!!    *****    A horoszkóp a lélek tükre,egyszer mindenkinek érdemes belenézni.Keress meg és én segítek értelmezni a csillagok állását!    *****    HAMAROSAN ÚJRA ITT A KARÁCSONY! HA SZERETNÉL KARÁCSONYI HANGULATBA KEVEREDNI, AKKOR KATT IDE: KARACSONY.GPORTAL.HU    *****    Nyakunkon a Karácsony, ajándékozz születési horoszkópot barátaidnak, ismerõseidnek.Nagyon szép ajándék! Várlak, kattints    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!