This is just a fansite about the German band, about the Tokio Hotel. The webmiss hasn't got any contact with the band or the managements.
.:NOW I\'M GONNA MAKE SOME NOISE:.
2010.04.30. FLY FM interjú - Fordítás
Part 1.
HUNNY: A zenekart Tokio Hotelnek hívják. Jártatok már Tokióban? BILL & TOM: Nem.
HUNNY: Komolyan? BILL: Igen.
HUNNY: Miért? BILL: Szerinte ez volt az egyik oka, hogy ezt a nevet választottuk, mert mikor egy új nevet kerestünk akkor teljesen új időszak kezdődött számunkra, így azt akartuk, hogy egy olyan város legyen, ahol még sosem jártunk. És hát Tokió... TOM: Nagyon szuperül hangzik... BILL: Szerintem ez és a szállodák, egy fajta szimbólumok, mivel az időnk nagy részét szállodákban töltjük és a múltban arra vágytunk, hogy szállodákban aludhassunk. Szóval jelenleg viszont a saját ágyunkban, otthon szeretnénk aludni, de igen, ez az oka, hogy miért.
HUNNY: Szóval akkor egyáltalán nem voltatok még Tokióban? BILL & GEORG: Nem.
HUNNY: Rendben, azt akartam kérdezni, hogy... TOM: De remélhetőleg idén, úgy értem remélhetőleg lehetőségünk lesz idén eljutni Tokióban. BILL: Igen, úgy értem ez még csak az első ázsiai látogatásunk...
HUNNY: Ez az első ázsiai ország, amelyben jártok? BILL: Aha TOM: Nem is, voltunk Szingapúrba.
HUNNY: Rendben, köszi, köszönjük, hogy eljöttetek Kuala Lumpurba, nagyon örülünk neki, hogy itt vagytok BILL: Igen, mi is örülünk...
HUNNY: Rendben, mi a kedvenc japán ételetek, úgy értem azért mivel a zenekarotokat Tokió után neveztétek el és így nagy rajongói vagytok a japán ételeknek? BILL: Igen, nagyon jó japán ételeket ettünk, de tudod Tomnak és nekem ez kicsit nehéz, mivel vegetáriánusok vagyunk...
HUNNY: Oh! Mindannyian? BILL: Nem, csak Tom és én. Ők gyilkosok [Georgra és Gustavra mutat]. Rossz fiúk.
HUNNY: Oh, értem, értem hűha. Ezt nem tudtuk... Valamelyikőtök kipróbált már valamilyen ázsiai ételt? BILL: Nem, melyik a jó?
HUNNY: Nagyon fűszeresek, minden a fűszerekről szól. BILL: Igen, szeretem a fűszereset TOM: De hallottuk, hogy nálatok nagyon sok sült rizses dolgok vannak.
HUNNY: Igen. TOM: Szóval ez jó. GEORG: De szeretjük [nem érteni]
HUNNY: Oh, de az japán. GEORG: Oh, az japán...
HUNNY: Igen, a mi ételeink inkább olyan, mint a kínai, a maláj plusz az indiai, mert három fő fűszer alkotja, szóval elég fűszeresek vagyunk és... BILL: A Maldív-szigeteken mindig volt maláj sült rizs, mindig jó volt. Mert Tom és én a Maldív-szigeteken nyaraltunk, szóval...
HUNNY: Oh, az csodálatos! BILL: Igen, az a legszebb hely! TOM: Igen, folyton maláj sült rizst ettünk.
HUNNY: Igen, de a Maldív-szigetek... TOM: Igen. BILL: Szóval akkor már jártunk Ázsiába. HUNNY:(nevet) Oké, ez remek. A maláj sült rizs eszetekbe jutatta. Oké, mikor először leszálltatok Kuala Lumpurban, ami egy hatalmas reptér akkor nagyon messze voltatok. TOM: Igen, nagyon messze, és még most is nagyon messze vagyunk a várostól, ugye?
HUNNY: Igen, nagyon messze. TOM: Tegnap a reptérről a hotelig két órát utaztunk.
HUNNY: Két órát? BILL: A forgalom miatt, nagyon durva volt.
HUNNY: Sajnálom! A forgalom... szerintem rossz napot fogtatok ki. Hm, mi volt az első gondolatotok, mikor először leszálltatok Kuala Lumpurban, kiléptetek a repülőtérre. Mi volt az első gondolatotok? BILL: Azt gondoltam meleg van. TOM: Igen, aztán megláttuk a rajongókat és az nagyon jó volt.
HUNNY: Oh, tényleg? TOM: Igen, először, olyan 20 rajongó volt ott és ez nagyon... BILL: Hm, nagyon aranyos volt TOM: Szóval elég meleg fogadtatásban részesültünk
HUNNY: Oh, ez nagyszerű. Mit gondoltatok Malajziáról, mikor először kiléptetek a reptérről. GEORG: Igen, nagyon örültem, hogy láthattam a rajongókat, mindig nagyszerű pillanat először látni őket, mikor 12 órát utazol, és aztán ott vannak. TOM: Németországból. GEORG: Igen, Németországból. És vannak már rajongók, ami tök jó.
HUNNY: Mindenhol vannak rajongóitok, már megszokhattátok. Megszoktátok már vagy még mindig izgatottak vagytok, mikor láttok egy sikítozó rajongó csoportot... BILL: Nem, nem, nem úgy nagyon furán érzed magad, mert tudod minden öt évvel ezelőtt kezdődött, aztán nagyon szuper érzés volt Németországban sikeresnek lenni. Olyan volt, ez, hogy "hűha, a slágerlistákon vagyunk" és "hűha, ez aztán valami". Mert mi egy suli zenekar voltunk, és most már ilyen sikeresen zenélünk, és lehetőséget kaptunk, hogy német zenekarként ilyen messzire jussunk, és ha valaki azt mondja öt évvel ezelőtt "Oké, Ázsiában is vannak rajongóitok", azt mondtam volna "Kizárt". Tudod ez nagyon őrületes érzés, mert már összeszoktunk és tudod számomra, ő egyszerűen Georg, nem tudom miért is sikoltozna neki valaki is. (Hunny nevet) Tudod számunkra teljesen normális, hogy együtt vagyunk, mert az év legnagyobb részében együtt vagyunk. És Tommal egypetéjű ikrek vagyunk, szóval folyton együtt vagyunk, de igen, nagyon szuper, nagyszerű érzés.
HUNNY: Hát jó tudni ezt, legalább tudjátok, hogy a rajongók folyton nagyra becsülik, hogy srácok vagytok, nem? BILL: Igen.
HUNNY: Rendben ez szuper. Voltatok már vásárolni Malajziában? TOM: Nem, nem volt időnk és tegnap érkeztünk csak BILL: Csak a hotelt láttuk.
HUNNY: Tudjátok a következő bejáratnál a legnagyobb bevásárló központ van? TOM: A következő?
HUNNY: Itt jobbra rögtön BILL: Aha
HUNNY: Bementek majd, kell vásárolnotok? TOM: Milyen boltok vannak, nem tudjuk. BILL: Remélhetőleg, remélhetőleg fogok. Úgy értem szeretném látni a várost szóval talán... TOM: De az igazi város még 45 percre van innen, ahol most vagyunk, nem?
HUNNY: Nem, nagyjából 20 perc, ha az autópályán mentek. De kérlek, ne menjetek ma ki. Nagyon szűkös, mikor mindenki elindul hétvégén. A holnap jobb lenne. BILL: Rendben.
HUNNY: De holnap elfoglaltak vagytok, ugye? BILL: Én is azt hiszem...
HUNNY: Akkor nem lesz vásárlás Malajziában? MINDENKI: Nem
HUNNY: Csak a hotelt látjátok. BILL: Igen.
HUNNY: De ez végül is jó, mert szeretitek a szállodákat. BILL: Igen, de szeretnénk majd visszajönni így talán lesz időnk majd és aztán körbenézhetünk majd a városba.
HUNNY: Remélhetőleg. Nagyon sok látni való van Kuala Lumpurban, úgy értem itt a városban. BILL: Oké
HUNNY: Remek. Azt akartam kérdezni, hogy mi volt az első dolog, amit Ázsiában vettetek. Vettetek már valamit? BILL: Szerintem egy pizzát. GEORG: Igen, talán.
HUNNY: Milyen pizza volt? BILL: Hát egy Margarita pizzát ettünk, mert vegetáriánusok vagyunk, szóval néha van rajta kukorica [Bill a kukorica német megfelelőjét használta, amit nem értett a riporternő] meg ehhez hasonlók. GEORG: Kukorica [Georg elmondta az angol megfelelőjét] BILL: Kukorica, elnézést.
HUNNY: Mi az a "Mais"? TOM: "Mais" az egy német szó.
HUNNY: Oh, rendben azt hittem ez valami vegetáriánus dolog. BILL: Nem, elnézést. És legtöbbször Margarita pizzát eszünk.