Collien: Tokio Hotel. A helyszín megőrült. Mond csak, most jöttetek vissza Tajvanból és milyen sztorikat hallottam megint? Csak annyit mondok 'kis kék tablatták'. Mi történt ott? Tom: Nem értek semmit. Mi? Collien: Nem értesz semmit? Tom: Nem. Collien: Ezt vártam. Akkor gyere csak ide, hozzám. Megejtjük ezt a beszélgetést. Mi történt veled és a kis kék tablettákkal? Tom: Én sem tudom. Jó vicc volt ugyan, határozottan. Collien: Jó vicc volt. Szükséged van rá? Anélkül nem működik? Tom: Veled valószinüleg szükségem lenne rá, Collien: *nevet* Tom: Nem. Collein: De ez azt is megmagyarázza, hogy miért hordod mindig ezeket a nadrágokat. Tom: Igen, teljesen. Éppen ezért. Collien: Később majd látjuk egymást. Mindenesetre örülök, hogy megnyertétek a Cometet.
ENGLISH:
Collien: Tokio Hotel. The venue is going crazy. Say, you just came back from Taiwan and what kind of stories did I hear about you again? I am only saying 'little blue pills'. What was going on there?
Tom: I don't understand anything. What?
Collien: You don't understand anything?
Tom: No.
Collein: I expected that. Then just come on over here, to me. We are going to make this communication work. What was going on with you and little blue pills?
Tom: I don't know either. It was fun though, definitely.
Collien: It was fun. Do you even need that? Doesn't work without?
Tom: I would probably need it with you.
Collien: *laughs*
Tom: No.
Collien: But that would also explain why you are always wearing those trousers.
Tom: Yes, absolutely. That's exactly why.
Collien: We'll see each other again later. I'm definitely very happy you scooped the Comet.