> Sikerült a HELLO FAN AKCIÓ / amiórl fogalmam sincs, hogy micsoda... ha valaki tudja írja meg chatben =) /
>Last song now.Bill is in his white Hoover outfit / Most megy az utolsó szám, és Bill a fehér ruhában van.
>wampkitty: I hope you can all hear the crowd singing along to DDM on the live feed! WOW! / Remélem mindannyian halljátok, ahogy a tömeg élőben énekli a DDM-et! WOW!
>queenofdesire: Omg, you can't imagine how amazing it is here! Fans are going crazy, the band is in such a good mood! / OMG! El sem tudjátok képzelni, mennyire elképesztő itt! A fanok megőrültek, a banda nagyon jó hangulatban van!
> Now: Screamin' / Monsun mx
>Van két ventillátor vagy turbina a kifutó végén amitú Georg haja tökéletesen szált az In your shadow alatt
> Mint mondtam nincs élő közvetítés, de Twitteren nagyjából leírnak dolgokat... most megy a HUMANOID
>He hit them high notes with ease! Wowzers. / Könnyen mennek a magas hangok is... =)
>World behind my wall... But in german. / World Behind My Wall, vagyis a Lass uns Laufen megy most, mert németül játszanak a srácok. http://twitpic.com/15wi7d
>Sajnos rendes élő infókat nem tudok hozni, csak ilyen foszlányokat, mert nincs NRJ közvetítés, ugyanis ők csa támogatják a koncertet, nem közvetítik!
>The atmosphere is awesome and the guys are so happy to play in their hometown for friends and family!! / A hangulat nagyon jó, és a srácok nagyon boldogok, hogy otthon játszhatnak a család és a barátok körében!
>Show will start in 5 minutes! / 5 perc és kezdés!!
>Tom wears a purlple sweater. / Tomon ma lila felső van. (imádom<3)
>Sofie: "From what I know, their friends and family are in the VIP stall" / Sofie: "Ahogy én tudom, a barátok és családtagok a VIP-szektorban vannak."
>Many old people who don't look like fans. Friends and family perhaps? / Sok olyan idősebb ember, akik nem néznek ki fanoknak. Lehet, hoyg a család és a barátok?
>Sound check for Tom's guitar. / Tom gitárjának hangpróbája
>Press is getting in now. / Megérkezett a sajtó.
>Most megy egy WBMW dance-remix : ) Kb fél óra és a TH a színpadra lép.
>Support act is done! / Az előzenekar fellépése befejeződött!
>Azt mondják, hogy Perrine D. it ott van... /nem gáz... =S/
>Boom Boom Pow by Black Eyed Peas is playing now in Hamburg! / Most a Boom Boomo Pow megy a BEP-től Hamburgban =)
>Pinky's ex boyfriend is here too! / Pinky exbarátja is ott van... xD LOL
Milyen érzés, hogy elõször portugál lányok látták az új turnétokat?
BILL: Szuper volt... Ez volt az elsõ alkalom hogy az emberek láthatták... Nem egy teljes koncert volt, csak egy próba mert még mindig próbálunk a turnéra, csak egy részlet volt. De mindenesetre nagyon jó volt. Nagyon bensõséges, habár nagy volt a helyszín. Kicsit furcsa volt és valahogy új. A rajongók nagyon kedvesek és elégedettek voltak, ami már nagyon jó.
Izgatottak vagytok, hogy áprilisban visszatértek Portugáliába?
BILL: Naná! Azért még aggodalmakkal várjuk a turnét. Nagyon sok tenni valónk van, tervezgettünk és nagyon keményen dolgoztunk rajta hosszú ideig. Nagyon sok élvezettel várjuk a turné kezdetét és örülünk, hogy visszatérhetünk Portugáliába!
Más a kapcsolatotok a portugál rajongókkal, mint más országok rajongóival?
BILL: Alapvetõen, nem jelenthetõ ki, hogy más. Nehéz megmondani, hogy más-e a kapcsolatunk a portugál rajongókkal, mint mondjuk az olasz rajongókkal. Szerintem mindig az adott estétõl függ, a koncerttõl vagy a találkozástól. Mindenek felett a helyzettõl függ. De alapvetõen, rendkívüli támogatást kapunk Portugáliától. Reménykedünk a hatalmas örömben, és erõben. Azok a lányok, akik ma itt voltak, már hatalmas erejük volt. Szinte olyan nagy volt, mintha sokan lettek voltak, pedig kevés ember volt.
Közel öt éve vagytok híresek. Hogyan birkóztok meg a hisztériával. A stadion elõtt már itt vannak a rajongóitok, akik szerintem már néhány napja itt táboroznak, hogyan bírjátok ezt? A jó és a rossz oldalát is mondjátok el.
BILL: (nevet) Szóval, szerintem ez a jó oldala. Mikor utazunk és turnézunk és az emberek mindig várnak ránk a helyszíneken... ez nagyon jó érzés. És várjuk a koncertet.(félbeszakítja)
TOM: Mikor utazunk, akkor több pozitív élményünk van. Minél több rajongó van ott, annál nagyobb az izgalom, annál jobb odautazni. Több negatív tapasztalatunk is van, mikor mondjuk próbáltunk észrevétlenek maradni a magánéletben maradni. De ez nem túl gyakran esik meg. (nevet) Szóval minden jó.
El tudnátok magyarázni a magánéleti részt?
BILL: A magánélet szinte nem is létezik. Csak ritkán és csak akkor mikor otthon vagyunk és nem az együttessel utazunk. De az év nagy részében a Tokio Hotel vagyunk és mikor egy hétre hazamegyünk, akkor az idõt a családunkkal töltjük. Na ez a magánélet.
TOM: (félbeszakítja) De, õszintén szóval 320 napot utazunk egy évben.
BILL: Így van.
Mi a jellegzetessége ennek az új turnénak, amiért ennyire izgatottak vagytok miatta?
BILL: Ez az eddigi legnagyobb Tokio Hotel produkció. Elsõ alkalommal lesz saját színpadunk. Habár mutattunk nektek már egy kis részletet, így láthattátok, hogy bombasztikus. És ahogy elõbb is mondtam ez az elsõ alkalom, hogy a saját színpadunkat visszük egy hatalmas csapattal. Tényleg hatalmas produkció.
TOM: Nem csak két hónapig turnézunk, már fél éve dolgozunk ezen.
BILL: Pontosan.
Megváltoztatok, érettebbek vagytok ezen az albumon? A rajongóitok panaszkodnak a fejlõdés miatt? Mennyivel másabb, mint a korábbi albumaitok? Merre akartok haladni?
BILL: Próbáljuk mindig azt tenni, amit akarunk. Mikor a stúdióba vagyunk, nem gondolunk arra, hogy az emberek mit várnak el tõlünk, hogy mit akarnak hallani. Megtehetnénk, elvileg, de nem tesszük. Számunkra az a legfontosabb, hogy élvezzük azt, amit csinálunk. És így, az új albumunk is kicsit más, mert nekünk ez így jó. Új dolgokat akartunk kipróbálni. És úgy tûnik a rajongóknak így tetszik. Nagyon örülünk a visszajelzéseknek. Sok rajongók velünk együtt nõtt fel és van néhány ember akivel találkoztunk és most már õk is öt évvel idõsebbek.
Ez az elsõ alkalom, hogy ilyen bensõséges fellépést adtok?
BILL: (hatalmas mosoly) Igen! Igen, ez az elsõ alkalom. Sosem csináltunk még ilyet és nagyon kíváncsiak voltunk.
TOM: Csináltunk már néhány kisebb fellépést, egyszer egy klubban akusztikus koncertet is adtunk. De most ez volt az elsõ alkalom, hogy egy ilyen nagy színpadon, ilyen kevés embernek játszottunk egy bensõséges légkörben.
Észrevettétek, hogy folyton a színpad egyik oldaláról a másikra rohangáltak, hogy kövessenek téged Bill, vagy téged Tom?
BILL: Igen, észrevettük és vicces volt mert...
TOM: (félbeszakítja) - mert Georg panaszkodott a backstageben, hogy az õ oldalán csak néhány ember volt...
GEORG: Ohhh, ez hülyeség...
TOM:... ahogy, mindig panaszkodik a backstageben.
Melyik a kedvenc dalotok élõben játszva?
TOM: Azt kell, hogy mondjam, mind nagyszerû. De én személy szerint a koncert nyitányát választom. Ez a legizgalmasabb pillanat, a függöny lehull, ott vagy a színpadon és nézed az arénát és akkor látod meg elõször a rajongókat. A dal is remek amúgy. Rajongok a "Noise"-ért.
GEORG: Én az "In Your Shadow"-ra szavazok.
Meghódítottátok egész Közép-Európát még Portugáliát is. Már csak az Egyesült Királyság és az Egyesült Államok hiányzik. Ezeket is meg fogjátok hódítani? Meghódítjátok a világot a zenétekkel?
BILL: Persze. Több országban jelentettünk meg, mint amire számítottunk. És az a tervünk, hogy a világon mindenütt ott legyünk. Nem voltunk még Tokióban és el akarunk jutni oda is. És ebben az évben Ázsiát is végig akarjuk járni. Megkaptuk az elsõ visszajelzéseket a rajongóktól és videókat is mutattak nekünk.
Hány dalt fogtok akusztikusan játszani?
BILL: Nem tudom, hogy el akarom-e árulni. De két nap és az egész világ megtudja - kettõ. A két dal, amit ma is játszottunk, ezeket akusztikusan fogjuk játszani a koncerten és lesz még egy másik meglepetés is, nem akusztikus, bár... nagyon bensõséges.
TOM: Az is nagyon bensõséges.
Mi lesz a következõ kislemezetek?
BILL: Nehéz megmondani most. Két dal közül fogunk dönteni. Már készítettünk két videó tervezetett ahhoz a két lehetséges dalhoz.
TOM: Valószínûleg majd a turné alatt eldöntjük, majd meglátjuk, hogy melyik dal kapja élõben a legjobb visszajelzéseket és aztán meghozzuk a döntést.
Olvastam egy francia újságban, hogy srácok azon gondolkoztok, hogy belevágtok a filmiparba. (Mindenki csodálkozó fejet vág) Ez igaz? Azt olvastam, hogy erotikus film lenne? (Mindenki Tomra mutat)
TOM: Igen, tervezek egy filmet, de még nem tárgyalok senkivel sem. De az ötlet már megvan a fejemben...
Kizárólag csak te, Tom?
TOM: Igen, csak én. A többiek túl félénkek...
GEORG: Igen.
TOM: És nem találnánk olyan színészeket, akik erotikus filmet akarnának készíteni velük, ami a másik probléma.
Sikítozás veszély a Color Line Arénában. Németország legsikeresebb tini rock zenekara lép fel "Humanoid City" turnéjukkal. A BILD bemutatja a koncertet és beszélgetett az ikrekkel, Bill és Tom Kaulitzzal.
MIT TAKAR EZ TECHNIKAILAG?
- A Tokio Hotel 11 kamionnal és 6 busszal van úton. Bill: "A busz teljesen groupie mentes övezet, így Tom a koncertekre koncentrálhat."
- 50 stábtag és 4 szakács kíséri õket.
- A színpad szerkezete 90.000 Wattot igényel, a kivetítõk a háttérben több mint, 70 m2-sek. Tom: "Sosem volt még ilyen sok mindenünk egy turnén."
MIBEN MÁS A SHOW?
Tom: "Minden új, erre a turnéra egy éve készülünk. Minden döntést magunk hoztunk meg."
Bill: "Az egyetlen dolog, ami nem új, az a régi dalok, amiket játszunk."
Tom ezúttal nem csak gitározni fog, hanem zongorázni is Billel. November óta Hamburgban, Londonban és Luxemburgban próbálnak.
MIBEN TÉR EL A BACKSTAGE?
Bill: "A legelképesztõbb történetek hallhatók zenészekrõl, akik teljesen fehér szobát kértek vagy vitték a saját vécéjüket. Van egy sarok kanapénk, egy hûtõnk és egy kenyérpirítónk. A zene laptopról megy. Ez elég."
Billnek van egy különszoba ahol bemelegíthet. Tom: "Kirúgtuk Billt a backstagebõl, a fura skálázási gyakorlatai megõrjítenek."
A dobosnak, Gustavnak is van egy külön helye, ahol dobolással melegítheti be magát. Az ikrekkel van két kutyájuk is."Bill egész nap a rakásaikat szedegeti."
ÉS MI LESZ HAMBURGBAN?
Bill: "Mindenki folyton a hamburgi koncertrõl beszél. Az otthonunk. A családunk és a barátaink ott vannak, és mikor erre gondolok, a pulzusom felgyorsul!"
Egy totál aranyos videó a fiúkról, amikor jönnek ki a hotelből Brüsszelben. Engem totál meghatott... Tom akár el is mehetett volna a csaj mellett úgy, hogy rá sem néz... ehelyett mosolyogva elveszi tőle, amit adni akar neki... totál aranyos... hát igen Tom <3
Technikai problémák léptek fel ezért a koncert helyszíne Finnországban megváltozott. Az Icehall-ban lesz megtartva ugyan abban az idõpontban, mint eredetileg.
"Vasárnap: Este 9-től kezd a Tokio Hotel Hamurgban!
Hamarosan Bill, Tom Gustav és Georg Hamburgban lesznek a Colorline Arénában. Vasárnap este végre koncert - kapunyitás 7-kor és a koncert 9-kor kezdődik majd el! Vegyétek figyelembe, hogy nem lesz Support-Act. Let's Go Humanoid!" [ford:NudliiixD] Source
"Sonntag: Ab 21h rocken Tokio Hotel Hamburg!
Nur noch kurz Zeit und dann rocken Bill, Tom, Gusatv & Georg die Hamburger Colorline Arena. Am Sonntag Abend ist es endlich soweit - Einlass ist ab 19h und Stage Time um 21h. Bitte beachtet, dass es keinen Support-Act geben wird. Let's Go Humanoid!!!"
"Sunday: Tokio Hotel will rock Hamburg from 9 p.m!
Soon Bill, Tom, Gustav and Georg will rock the Colorline Arena in Hamburg. On Sunday evening it’s finally time for the concert – Inlet begins as 7 p.m and the concert itself will start at 9 p.m. Please note that there’s not gonna be a Support-Act. Let’s Go Humanoid!!!